Tänä sunnuntaina saari on autio. Ihme ettei edes ympäristötaiteen opiskelijoiden näyttely Tarinoita Itämerestä houkuttele enempää väkeä. Töitä löytyy lennättimestä, kasematti 4:sta ja julisteina eri puolilta saarta. storiesfromthebalticsea.org/ Näyttelytiloissa ja sisällä taidetalossa on hiljaista, vaikka ulkona kallioilla käy vilske. Linnut taistelevat elintilasta ja ilmoittelevat itsestään. Hanhet asettuvat puolustustasemiin kun lähestyn, mutta jos osoitan että yritän kiertää polun vieressä olevan pesän mahdollisimman kaukaa, ne eivät hyökkää. Osa lokeista on kovahermoisia. Pesä on polun reunassa, eivtkä ne ole moksiskaan vaikka kuljen ohi niiden vieritse. Toiset taas pyrähtävät ilmaan jo monen metrin päästä. Kamera-jalustaa asetellessani eräs lokki hermostui huivistani ja ryhtyi pommittamaan vaikkei pesä ollut kovinkaan lähellä. Onneksi huivi on helppo puhdistaa.
This Sunday the island is deserted. Surprisingly not even the exhibition Stories from the Baltic Sea by students of environmental art has tempted more people to come an visit the island. Works can be found in the telegraph, in ammunition cellar no 4 and as posters all over the island. storiesfromthebalticsea.org/ Silence reins in the exhibitions spaces and inside the art house, though on the cliffs there is hustle and bustle. Birds fight for their territories and announce their existence to each other. The geese take defence positions when I approach, but if I show that I try to keep my distance while passing by they do not attack. Some of the seagulls have strong nerves. They sit in their nests by the path without moving when I walk by. Others react several meters before I am near and fly up in the air. One seagull became nervous of my scarf while I was placing my camera tripod and started "bombing" although the nest was not close. Luckily the scarf is easy to clean.